Solución de problemas con termoplásticos
Limpieza y fosfatado
A. Limpieza inadecuada
Causa | Solución |
---|---|
1. Temperatura incorrecta | 1. Ajustar la temperatura según especificaciones |
2. Baja concentración de la solución | 2. Ajustar la concentración del limpiador |
3. Exposición insuficiente al limpiador | 3A. Mejorar la presentación de las piezas 3B. Limpiar las boquillas de pulverización 3C. Ajustar la presión de pulverización |
4. Tiempo de permanencia corto en el limpiador | 4. Extender el tiempo de exposición de las piezas |
5. Limpiador incorrecto para el suelo | 5. Cambiar el limpiador o el metal |
6. Sustancias químicas agotadas | 6. Recargar las sustancias químicas |
B. Baja densidad del recubrimiento de fosfato (mg/ft2)
Causa | Solución |
---|---|
1. pH fuera de rango | 1. Ajustar pH |
2. Limpieza de sustrato inadecuada | 2. Véase A: Limpieza inadecuada |
3. Baja concentración de fosfato | 3. Baja concentración de fosfato |
4. Exposición incorrecta | 4A. Reducir la velocidad de la línea 4B. Limpiar las boquillas de pulverización obstruidas |
C. Espuma en las soluciones de limpieza y/o fosfato
Causa | Solución |
---|---|
1. Temperatura de la solución demasiado baja | 1. Aumentar la temperatura |
2. Presión de pulverización demasiado alta | 2A. Nettoyer les buses de pulvérisation bouchées 2B. Appliquer les pressions recommandées 2C. Utiliser les bonnes buses |
3. Bombear el aire de recolección | 3A. Éliminer les fuites dans les garnitures de pompes 3B. Ajuster le niveau de la solution 3C. Mélanger les tamis à mailles obstrués. |
4. Concentración del limpiador demasiado alta | 4. Reducir la concentración |
5. Tipo de solución de limpieza o fosfato | 5. Usar soluciones de pulverización de baja espuma |
D. Fosfato rayado o manchado, patrones blancos
Causa | Solución |
---|---|
1. Enjuague insuficiente | 1A. Analyser la cause du dépôt des motifs 1B. Ajouter un rinçage par brumisation en halo 1C. Augmenter le débit de rinçage 1D. Nettoyer les buses de pulvérisation 1E. Ajuster la pression 1F. Vérifier le niveau de solides dans l’eau de rinçage |
2. Limpieza insuficiente | 2. Véase A: Limpieza inadecuada |
3. % de fosfato demasiado alto o bajo | 3. Ajustar la concentración de fosfato |
4. Temperatura alta del fosfato | 4. Reducir la temperatura del fosfato |
E. Oxidación rápida de las piezas
Causa | Solución |
---|---|
1. Densidad demasiado baja del recubrimiento de fosfato | 1A. Ajuster la température du phosphate 1B. Prolonger le temps d’exposition des pièces 1C. Augmenter la concentration de phosphate |
2. Secado entre las etapas de pretratamiento | 2a. Réduire la température 2b. Pulvériser de l’eau sur les pièces entre les étapes 2c. Augmenter la vitesse de la chaîne |
3. Enjuague insuficiente | 3A. Prolonger le temps d’exposition 3B. Éliminer les reports 3C. Vérifier la pression de pulvérisation/buses 3D. Vérifier les réservoirs d’eau de rinçage/ débordement |
4. pH bajo de decapado del sustrato | 4. Aumentar el pH al nivel recomendado |
Detención de la línea | 5A. Eviter l’arrêt de la chaîne 5B. Pulvériser de l’eau sur les pièces entre les étapes 5C. Fonctionner à des températures plus basses |
6. Secado demasiado lento | 6A. Augmenter la température du four de séchage 6B. Augmenter le mouvement de l’air dans le four de séchage 6C. Veiller à ce que les pièces s’égoutent bien 6D. Augmenter la température finale de rinçage |
Problemas en el Horno
A. La temperatura no iguala el punto de ajuste
Causa | Solución |
---|---|
1. Falla del termopar/fuente de calor | 1. Verifique la continuidad del circuito |
2. Controlador descalibrado | 2. Calibrar o reemplazar |
3. Fallo del termopar/capilar | 3. Reemplazar el termopar/capilar |
4. Presión positiva o negativa | 4. Comprobar la presión del aire circundante |
5. Falla del sello, descarga o escape de aire | 5. Comprobar el equipo de control de aire |
6. Turbulencia en el aire | 6. Realizar inspección del aire |
7. Baja presión de gas | 7. Comprobar la presión del gas de admisión |
8. El peso supera la capacidad de carga. | 8A. Réduire la charge de masse de produit 8B. Modifier ou remplacer le four |
9. Relación combustible/aire incorrecta | 9. Ajustar según especificaciones |
10. Colocación del sensor de temperatura | 10. Cambiar la ubicación del sensor en el horno |
B. El piloto no se ilumina.
Causa | Solución |
---|---|
1. Válvula principal de gas cerrada | 1. Abrir la válvula principal de gas |
2. Controles de seguridad abiertos | 2. Controlar el cableado y el control correctos |
3. Presión del gas incorrecta | 3. Comprobar las especificaciones del fabricante |
4. Falla del transformador de encendido | 4A. Extend p4a. Vérifier l’allumeur, le nettoyer ou le remplacer 4B. Vérification du câble d’allumage 4C. Vérifier le transformateur d’allumage |
5. Configuración incorrecta del piloto | 5. Comprobar el ajuste del orificio del piloto |
Ciclo de purga incompleto | 6a. Cycle complet 6b. Vérifier la minuterie de purge |
C. El quemador principal no se ilumina.
Causa | Solución |
---|---|
1. Válvula principal cerrada | 1. Abrir la válvula principal |
2. Válvula/circuitos del colector abiertos | 2. Controlar el cableado, buscar la falla |
3. La válvula del piloto no se abre. | 3. Inspeccionar y reemplazar si fuera necesario |
4. Señal defectuosa del sistema de llama | 4. Señal del monitor, ajustar/reemplazar |
5. Ajuste incorrecto de la presión de gas | 5. Ajustar según especificaciones |
6. Fallo total del motor de control | 6. Reparar y/o reemplazar el motor |
7. Interruptor de caudal de aire defectuoso | 7. Comprobar la configuración/funcionamiento del interruptor |
8. Bloqueo por alta temperatura activado | 8. Corregir la causa de alta temperatura |
D. La bobina no se energiza (eléctrica).
Causa | Solución |
---|---|
1. Falla de cableado | 1. Inspeccionar todos los cables y conexiones |
2. Fallo del fusible/disyuntor | 2. Corregir la causa de falla del fusible |
3. Bajo caudal de aire en la bobina | 3A. Vérifier le capteur de débit d’air 3B. Vérifier que le débit d’air est suffisant |
Aplicación del polvo
A. Película delgada
Causa | Solución |
---|---|
1. Conexión a masa deficiente de las piezas | 1. Asegúrese de que todos los contactos a masa tengan no más de 1 MΩ de resistencia en la zona de recubrimiento (según requisito de la NFPA [Asociación Nacional de Protección contra el fuego]). |
2. Carga insuficiente | 2A. Augmenter le Kv. 2B. Nettoyer ou remplacer les électrodes, les câbles, etc. au besoin 2C. Diminuer le taux de distribution de poudre |
3. Aire ambiente con humedad alta | 3. Controlar el ambiente |
4. Exceso de partículas pequeñas | 4. Añadir polvo virgen |
5. Baja tasa de deposición | 5A. Augmenter le volume d’air de distribution de poudre 5B. Réduire la vitesse de la chaîne |
B. Penetración insuficiente en las áreas Faraday
Causa | Solución |
---|---|
1. Falta de optimización de la tensión | 1. Ajustar kV |
2. Falta de optimización de la tasa de suministro de polvo | 2. Ajustar la tasa de suministro |
3. Conexión a masa deficiente de las piezas | Asegúrese de que todos los contactos a masa tengan no más de 1 MΩ de resistencia en la zona de recubrimiento (según requisito de la NFPA [Asociación Nacional de Protección contra el fuego]). |
4. Recoloación de pistola insuficiente | 4. Ajustar la posición de la pistola |
5. Patrón de pulverización de polvo insuficiente | 5. Considerar boquillas de pistola alternativas |
6. Presentación deficiente de las piezas | 6. Mejorar la presentación de las piezas |
7. Tipo incorrecto de boquilla de la pistola | 7. Cambiar el tipo de boquilla de la pistola |
C. Ionización inversa
Causa | Solución |
---|---|
1. Tensión de la pistola demasiado alta | 1. Reducir kV |
2. La pistola está demasiado cerca de la pieza. | 2. Aumentar la distancia entre la pistola y la pieza |
3. Conexión a masa deficiente de las piezas | 3. Asegúrese de que todos los contactos a masa tengan no más de 1 MΩ de resistencia en la zona de recubrimiento (según requisito de la NFPA [Asociación Nacional de Protección contra el fuego]). |
4. Acumulación excesiva de polvo | 4. Aplicar una película más delgada |
5. Primera capa aislante (nuevo recubrimiento) | 5A. Réduire le kv, assurer une bonne mise en terre 5B. Préchauffer la pièce avant le revêtement |
D. Exudado o salpicadura de polvo
Causa | Solución |
---|---|
1. Falta de optimización de la tasa de suministro de polvo | 1. Optimizar la tasa de suministro de polvo |
2. Diámetro incorrecto de la manguera | 2. Usar manguera de menor diámetro |
3. Fluidización insuficiente de la tolva | 3. Optimizar la presión de fluidización |
4. Presión o volumen de aire incorrecto | 4. Optimizar la presión de aire |
5. Mangueras pinzadas o aplanadas | 5A. Éliminer les angles aigus, les torsions, ou les obstructions dans ou sur les tuyaux 5B. Remplacer en cas de déformation permanente |
6. Piezas, tubos o mangueras obstruidas/desgastadas | 6. Limpiar o reemplazar las piezas, tubos o mangueras desgastadas según sea necesario |
7. Nivel de polvo demasiado bajo | 7. Garantizar que el nivel de polvo esté por sobre la parte inferior de los tubos de recogida. |
8. Humedad en el aire comprimido | 8. Garantizar aire limpio y seco |
9. Exceso de partículas pequeñas en el polvo | 9. Añadir polvo virgen |
E. Patrón de pulverización deficiente
Causa | Solución |
---|---|
1. Falta de optimización de la tasa de suministro de polvo | 1. Optimizar la tasa de suministro de polvo |
2. Obstrucción | 2. Limpiar mangueras, bombas, etc. |
3. Piezas desgastadas | 3. Reemplazar las piezas desgastadas |
Cabina y equipo de recuperación
A. Contención deficiente del polvo
Causa | Solución |
---|---|
1. Enmascaramiento del medio de filtrado del colector principal | 1A. Assurer un bon « séchage » des filtres ou des cartouches 1B. Vérifier le fonctionnement de l’impulsion du filtre 1C. Nettoyer ou remplacer les supports de filtre 1D. Assurer un air propre, sec et comprimé 1E. Contrôler l’humidité |
2. Enmascaramiento o restricción de los filtros finales | 2A. Assurer un bon « séchage » des filtres ou des cartouches 2B. Réparer les filtres à air primaires 2C. Réparer ou nettoyer les filtres finaux |
3. Colocación incorrecta de la pistola | 3. Reposicionar las pistolas |
4. Corrientes cruzadas | 4. Eliminar las corrientes cruzadas |
5. Extracción incorrecta de la cabina | 5. Mantener el caudal de aire correcto (rango típico 80 – 150 ppm dependiendo del tamaño de la cabina) |
6. Demasiadas pistolas, salida excesiva de polvo | 6. Reducir el número de pistolas o la salida de polvo |
B. Contaminación del polvo de recuperación
Causa | Solución |
---|---|
1. Limpieza incorrecta del equipo | 1. Limpiar según recomendaciones del proveedor de la pera |
2. Problemas en el tamiz | 2. Reparar o reemplazar la rejilla |
3. Caída de suciedad o residuos | 3. Limpiar cinta transportadora, soportes y demás equipo suspendido |
4. Residuos sueltos en el sustrato | 4. Garantizar la limpieza del sustrato |
5. Contaminantes en el aire | 5A. Isoler la zone de la cabine de pulvérisation 5B. Éliminer la source de contamination |
C. Eficiencia de transferencia o utilización del polvo deficientes
Causa | Solución |
---|---|
1. Turbulencia en el aire | 1A. Isoler la zone de la cabine de pulvérisation 1B. Localiser la source et éliminer |
2. Extracción excesiva en la cabina | 2A. Maintenir un débit d’air approprié (la plage typique est de 80-150 fpm selon la taille du stand) 2B. Consulter le fournisseur d’équipement |
3. Densidad insuficiente de la línea | 3. Mejorar la densidad de la línea |
Alimentación de polvo
A. El polvo se escapa de la tolva.
Causa | Solución |
---|---|
1. Aire de fluidización demasiado alto | 1. Reducir la presión de aire |
2. Tolva demasiado llena | 2. Reducir el nivel de polvo |
3. Ventilación insuficiente de la tolva | 3A. Enlever les obstructions dans la ventilation de la trémie 3B. Vérifier le dispositif d’assistance à la ventilation |
4. Exceso de partículas pequeñas | 4. Añadir polvo virgen |
B. Sin infiltración de aire a través del polvo en el fluidizador
Causa | Solución |
---|---|
1. Sin presión de aire | 1a. Vérifiez les tuyaux sertis 1b. Ajuster la pression d’air |
2. Membrana del fluidizador obstruida | 2. Reemplazar la membrana |
C. Canales de aire a través del polvo durante la fluidización
Causa | Solución |
---|---|
1. Nivel de polvo demasiado bajo | 1. Aumentar el nivel de polvo |
2. Polvo apelmazado o humedecido | 2A. Tamiser la poudre et fluidiser 2B. Veiller à ce que l’air comprimé soit propre et sec |
3. Estado de la membrana | 3A. Éliminer les obstructions de la membrane 3B. Remplacer la membrane bouchée ou cassée 3C. S’assurer que le joint de la membrane est intact |
4. Exceso de partículas pequeñas | 4. Añadir polvo virgen |
5. Aire ambiente con humedad alta | 5. Controlar el ambiente |
D. Mangueras y bombas de polvo restringidas
Causa | Solución |
---|---|
1. Acumulación normal | 1. Limpiar o reemplazar las mangueras o piezas |
2. Fusión por impacto | 2A. Réduire la pression d’air 2B. Veiller à ce que l’air comprimé soit propre et sec 2C. Nettoyer les tuyaux et les pièces 2D. Remplacer les pièces usées 2E. Éliminer l’exposition à la chaleur 2F. Éliminer les angles aigus, les torsions ou les obstructions dans ou sur les tuyaux 2G. Ajouter de la poudre simple pour augmenter la taille des particules |
3. Mangueras pinzadas o aplanadas | 3A. Éliminer les angles aigus, les torsions ou les obstructions dans ou sur les tuyaux 3B. Remplacer en cas de déformation permanente |
E. Alimentación de polvo insuficiente
Causa | Solución |
---|---|
1. Nivel de polvo demasiado bajo | 1. Aumentar el nivel de polvo |
2. Sin fluidización del polvo | 2. Véase problema: El polvo se escapa de la tolva, Sin infiltración de aire a través del polvo en el fluidizador y Canales de aire a través del polvo durante la fluidización |
3. Obstrucción del suministro de polvo | 3A. Nettoyer les tubes d’alimentation, les pompes, les tuyaux et les enneigeurs 3B. Éliminer les tuyaux tordus et aplatis |
4. Longitud excesiva de la manguera | 4A. Réduire la longueur du tuyau 4B. Augmenter la pression de l’air |
5. Suministro de aire insuficiente | 5. Aumentar la presión de aire |
6. Piezas de la bomba desgastadas | 6A. Remplacer les pièces usées 6B. Réduire la pression d’air |
7. Mangueras pinzadas o aplanadas | 7. Véase problemas relacionados con Mangueras y bombas de polvo restringidas |
Propiedades físicas de la película reticulada
A. Adhesión insuficiente
Causa | Solución |
---|---|
1. Recubrimiento subrreticulado | 1. Aumentar el tiempo o la temperatura del horno |
2. Limpieza de sustrato inadecuada | 2. Véase Limpieza y fosfatado |
3. Cambio en el sustrato o los suelos | 3. Modificar la preparación de los suelos o metales nuevos |
4. Recubrimiento de fosfato demasiado pesado | 4A. Réduire la température du phosphate 4B. Réduire la concentration en phosphate |
5. Contaminación del proceso de pretratamiento | 5. Buscar y eliminar las fuentes de contaminación (silicona, aceites, etc.) |
B. Resistencia insuficiente de las sustancias químicas
Causa | Solución |
---|---|
1. Recubrimiento subrreticulado | 1. Aumentar el tiempo o la temperatura del horno |
2. Composición química incorrecta para la aplicación | 2. Consultar al proveedor del polvo |
3. Vacíos en el recubrimiento | 3A. Augmenter l’épaisseur du revêtement 3B. Voir le traitement d’apparition de la fine couche |
C. Insuficiente resistencia a la corrosión
Causa | Solución |
---|---|
1. Recubrimiento subrreticulado | 1. Aumentar el tiempo o la temperatura del horno |
2. Pretratamiento incorrecto del metal | 2. Véase Limpieza y fosfatado |
3. Vacíos en el recubrimiento | 3A. Augmenter l’épaisseur du revêtement 3B. Voir le traitement d’apparition de la fine couche |
4. Cobertura incorrecta de bordes | 4A. Éliminer les angles tranchant 4B. Augmenter l’épaisseur de la couche |
5. Composición química incorrecta para la aplicación | 5. Consultar a Protech Group |
D. Impacto o flexibilidad insuficientes
Causa | Solución |
---|---|
1. Recubrimiento subrreticulado | 1. Aumentar el tiempo o la temperatura del horno |
2. Pretratamiento incorrecto del metal | 2. Véase Limpieza y fosfatado |
3. Grosor excesivo de la película | 3. Reducir el recubrimiento y el grosor |
Apariencia de la película reticulada
A. Vacíos, cráteres u orificios
Causa | Solución |
---|---|
1. Limpieza de sustrato inadecuada | 1. Véase Limpieza y fosfatado, problema A |
2. Contaminantes en el aire (silicona, aceites, polvos, etc.) | 2. Ubicar el origen y eliminarlo |
3. Aceite en el suministro de aire comprimido | 3. Garantizar aire limpio y seco |
4. Polvos incompatibles | 4A. Bien nettoyer l’équipement 4B. Vérifier auprès de votre fournisseur de poudre |
B. Desgasificado o ampollado
Causa | Solución |
---|---|
1. Fundición, otros sustratos porosos | 1. Desgasificar a temperatura de reticulado o superior |
2. Grosor excesivo de la película | 2. Reducir el grosor de la película |
3. Ceniza del horno de requemado | 3. Garantizar que se utilicen ganchos y piezas limpios |
4. Galvanizado | 4. Consultar al galvanizador |
5. Pintura líquida debajo del polvo | 5A. Retirer la peinture 5B. Utiliser une bonne peinture liquide 5C. Dégazage à la température de traitement ou au-dessus |
C. Gran rugosidad o cuarteado
Causa | Solución |
---|---|
1. Grosor incorrecto | 1. Grosor incorrecto |
2. Ionización inversa | 2. Véase Aplicación del polvo |
3. Perfil del sustrato | 3A. Augmenter l’épaisseur de la fine couche 3B. Modifier le substrat |
4. Baja tasa de calentamiento | 4A. Augmenter la température de traitement 4B. Préchauffer le substrat |
5. Polvo almacenado o expuesto a temperatura elevada | 5A. Remplacer la poudre 5B. Stocker la poudre à la température recommandée ou en dessous |
D. Contaminación de la superficie de las piezas
Causa | Solución |
---|---|
1. Contaminación del interior del horno | 1A. Éliminer la source de contamination 1B. Nettoyer tout l’intérieur du four 1C. Nettoyer ou remplacer la filtration 1D. Nettoyer les équipements de gestion d’air du four |
2. Caída de suciedad o residuos | 2. Limpiar cinta transportadora, soportes u otro equipo en altura |
3. Limpieza inadecuada | 3. Véase Limpieza y fosfatado |
4. Contaminación en la planta de aire | 4A. Isoler les zones des cabines de pulvérisation 4B. Éliminer la source de contamination |
5. Aire comprimido | 5. Garantizar aire limpio y seco |
6. Tamizar | 6. Reparar o reemplazar la rejilla |
E. Grosor de la película incoherente
Causa | Solución |
---|---|
1. Técnica de pulverización manual | 1A. Choisir d’autres embouts de l’enneigeur pour améliorer la diffusion du nuage de poudre 1B. Ajuster la technique de pulvérisation |
2. Conexión a masa deficiente de las piezas | 2. Asegúrese de que todos los contactos a masa tengan no más de 1 MΩ de resistencia en la zona de recubrimiento (según requisito de la NFPA [Asociación Nacional de Protección contra el fuego]). |
3. Colocación incorrecta de la pistola | 3A. Repositionner l’enneigeur 3B. Augmenter la distance entre l’enneigeur et la pièce et appliquer la couche finale d’époussetage |
4. Pistolas obstruidas o equipo de pulverización defectuoso | 4. Véase Aplicación del polvo |
5. Reciprocadores no sincronizados | 5A. Ajuster la vitesse de la chaîne 5B. Ajuster la séquence de traits du réciprocateur |
6. Circulación de aire direccional excesiva en la cabina | 6. Véase Cabina y equipo de recuperación |
F. Efecto de marco
Causa | Solución |
---|---|
1. Grosor excesivo de la película | 1. Reducir el grosor de la película |
2. Conexión a masa deficiente de las piezas | 2. Asegúrese de que los contactos a masa tengan no más de 1,1 MΩ de resistencia en la zona de recubrimiento (según requisito de la NFPA [Asociación Nacional de Protección contra el fuego]). |
3. kV alto de la pistola | 3. Reducir kV de la pistola |
G. Decoloración o amarillamiento
Causa | Solución |
---|---|
1. Exceso de cocido | 1A. Réduire le temps ou la température de traitement 1B. Augmenter la vitesse de la chaîne 1C. Calibrer le four 1D. Vérifier l’emplacement des brûleurs/ chicanes pour éliminer les points chauds |
2. Detención de la línea | 2A. Éliminer les interruptions de la chaîne ou réduire les interruptions de température du four 2B. Laisser des espaces pour permettre les interruptions de la chaîne programmés |
3. Tipo de polvo sensible al calor | 3. Consultar a Protech Group |
4. Ventilación del horno inadecuada | 4A. Augmenter le taux d’évacuation du four 4B. Réduire la charge de la chaîne |
H. Bajo satinado
Causa | Solución |
---|---|
1. Exceso de cocido | 1. Reducir el tiempo o la temperatura de reticulado |
2. Polvo incompatible en el sistema | 2. Limpiar el equipo de aplicación antes de cambiar el polvo |
3. Orificios microscópicos generalizados | 3. Véase problema A: Vacíos, cráteres u orificios |
I. Satinado alto
Causa | Solución |
---|---|
1. Recubrimiento subrreticulado | 1. Aumentar el tiempo o la temperatura de reticulado |
2. Baja tasa de calentamiento | 2A. Aumentar la temperatura de reticulado 2B. Precalentar el sustrato |
J. El recubrimiento se desprende de las esquinas o soldaduras.
Causa | Solución |
---|---|
1. Pretratamiento incorrecto del metal | 1. Véase Limpieza y fosfatado |
2. Contaminación en la superficie de la soldadura | 2A. Soudure par grenaillage 2B. Augmenter le nettoyage chimique des soudures 2C. Changer le flux de soudure |
3. Retención de humedad en depresiones | 3A. Augmenter le temps ou la température dans le four de séchage 3B. Pièces de fixation pour améliorer le vidage 3C. Souffler l’eau /air comprimé 3D. Masquer ou boucher les cavités 3E. Reconcevoir la pièce ou percer des trous pour le drainage |
4. Tiempo de permanencia corto en el limpiador | 4. Extender el tiempo de exposición de las piezas |
5. Limpiador incorrecto para el suelo | 5. Cambiar el limpiador o el metal |
6. Sustancias químicas agotadas | 6. Recargar las sustancias químicas |